Robert van Gulik
Narodil sa v holandskom Zutphene v rodine lekára – dôstojníka v službách holandskej armády vo vtedajších východoholandských Indiách (dnes Indonézia). Vyrastal v Batávii (dnes Jakarta), učil sa mandarínsku čínštinu, študoval právo holandskej Indie, zaoberal sa indológiou (kultúra Indonézie) a stal sa diplomatom. Popri práci nikdy neprestával študovať, nezapieral svoj živý záujem o kultúru ázijských krajín. Pôsobil ako diplomat v Číne, Indii, Lisabone, Japonsku, počas druhej svetovej vojny slúžil ako tajomník holandskej misie v Chongquingu, kde sa spoznal so svojou neskoršou manželkou Číňankou. Po vojne ho cesty zaviali späť do Holandska, následne do USA a potom do Japonska, kde vydáva svoju prvú knihu. Tam aj predčasne zomrel na rakovinu.
- Meno: Robert van Gulik
- Znamenie zverokruhu: Lev, 9. 8. 1910 – 24. 9. 1967
- Miesto bydliska: Holandsko, Čína, India, Japonsko, Lisabon
Prečo píše
Počas svojho pôsobenia v Tokiu preložil do angličtiny čínsky detektívny román Slávne prípady sudcu Ti z 18. storočia a povedal si, že skúsi napísať čosi podobné, veď znalosti o čínskej kultúre mal aj on sám nesmierne bohaté. Sudca Ti je historická, teda skutočná osobnosť s plným menom Ti Žen-ťie, ktorý žil v rokoch 630 – 700 v období vlády dynastie Tchang. Práve tento román Gulika nadchol natoľko, že sa začal viac zaujímať o čínske detektívne romány. Pri svojej tvorbe však myslel na rozdielnosť našich kultúr a prispôsobil tomu aj svoje písanie. Na rozdiel od európskych románov v čínskych dochádza k rozuzlovaniu postupne, priebežne počas deja, nie až na konci. Okrem toho sa v jednom románe riešia zvyčajne až tri prípady, kdežto v našich končinách poväčšine len jeden. Príbehy a lokality v Gulikových románoch sú často vymyslené, až na drobné výnimky ako prvé pôsobisko sudcu Ti (okres Peng-laj na severovýchode vtedajšieho čínskeho pobrežia), či rôzne motívy prevzaté z čínskych prameňov (kadidlové hodiny, opis labyrintu, narážka na oči mačky a pod.). Príbehy skrátka oplývajú čínskymi reáliami, hodnotami, zmýšľaním, kultúrou a van Gulik neskrývane a nenútene oboznamuje čitateľa s detailmi čínskeho života a myslenia.
O svojej tvorbe hovorí
Cieľom napísania príbehov sudcu Ti bolo ukázať, koľko inšpirácie sa nachádza v starovekej kriminálnej literatúre.
Záľuby:
ázijská kultúra a mytológia
Práca:
diplomat
Zdroj:
Všetky diela:
- Červený pavilón (2001)
- Lakový paraván (2002)
- Cisárova perla (2002)
- Záhada čínskeho klinca (2003)
- Čínske bludisko (2003)
- Vražda v Kantone (2004)
- Sudca Ti (2004)
- Náhrdelník a kalabasa (2005)
- Strašidelný kláštor (2005)
- Opica a tiger (2006)
- Motív vŕbovej halúzky (2006)
- Fantóm chrámu (2007)
- Básnik a vražda (2007)
- Prípad čínskeho zlata (2008)
- Slávne prípady sudcu Ti (Pôvodný čínsky detektívny román z 18. storočia) (2008)
- Prípad čínskeho jazera (2009)
- Prípad čínskeho zvona (2009)
- Červený pavilón (2018)
- Lakový paraván (2018)
- Cisárova perla (2018)
- Čínske bludisko, 3. vydanie (2019)